Dontopedia
Explore

Portuguese Phrase

From Dontopedia, the open, paraconsistent wiki. (Last updated 2026-06-11.)

Portuguese Phrase has 100 facts recorded in Dontopedia across 10 references, with 11 live disagreements.

100+ facts·71 predicates·10 sources·11 in dispute

Mostly:character count(9), contains word(7), grammatical structure(4)

Maturity scale raw canonical shape-checked rule-derived certified

Character Countin disputecharacterCount

  • 21[6]all time · C7393674 B808 4af4 A7e8 Da22fb3b2c0b
  • 22[3]all time · 342237a1 C783 4e47 Aec1 89c42d335896
  • 22[5]all time · 452ac5f0 D5fe 4644 98fe 95be3740de24
  • 22[10]all time · 4b99ca79 7ac8 4850 85b9 Fe08ea9cd97c
  • 21[9]all time · 7c82a8df Ed3d 4a2b 9391 81e08fac85e8
  • 20[1]sourceall time · 830b0849 B775 43ca 929d Fa983d83f444
  • 19[7]sourceall time · Eaab0fc4 Bec8 4344 Abdf B07a26cd0ffc
  • 20[4]all time · 2025492c 949a 417a A29d F84036485808
  • 21[8]all time · C75b83c9 Ab41 44d2 Bac0 581f153e2fc4

Grammatical Structurein disputegrammaticalStructure

  • Demonstrative Noun[5]all time · 452ac5f0 D5fe 4644 98fe 95be3740de24
  • demonstrative+noun+adjective+punctuation[3]all time · 342237a1 C783 4e47 Aec1 89c42d335896
  • article noun article noun[1]all time · 830b0849 B775 43ca 929d Fa983d83f444
  • noun-phrase[7]all time · Eaab0fc4 Bec8 4344 Abdf B07a26cd0ffc

Genderin disputegender

  • feminine[1]all time · 830b0849 B775 43ca 929d Fa983d83f444
  • feminine[3]all time · 342237a1 C783 4e47 Aec1 89c42d335896

Contains Wordin disputecontainsWord

  • Word De[10]all time · 4b99ca79 7ac8 4850 85b9 Fe08ea9cd97c
  • Word Esta[10]all time · 4b99ca79 7ac8 4850 85b9 Fe08ea9cd97c
  • Word Frase[10]all time · 4b99ca79 7ac8 4850 85b9 Fe08ea9cd97c
  • Word Teste[10]all time · 4b99ca79 7ac8 4850 85b9 Fe08ea9cd97c
  • Esta[3]sourceall time · 342237a1 C783 4e47 Aec1 89c42d335896
  • frase[3]sourceall time · 342237a1 C783 4e47 Aec1 89c42d335896
  • teste[3]sourceall time · 342237a1 C783 4e47 Aec1 89c42d335896

Dialectin disputedialect

  • general-Portuguese[1]all time · 830b0849 B775 43ca 929d Fa983d83f444
  • standard Portuguese[9]all time · 7c82a8df Ed3d 4a2b 9391 81e08fac85e8

Etymologyin disputeetymology

  • Latin phrase[9]all time · 7c82a8df Ed3d 4a2b 9391 81e08fac85e8
  • Romance languages[9]all time · 7c82a8df Ed3d 4a2b 9391 81e08fac85e8
  • Latin roots[1]all time · 830b0849 B775 43ca 929d Fa983d83f444

Contains Determinerin disputecontainsDeterminer

  • de[1]sourceall time · 830b0849 B775 43ca 929d Fa983d83f444
  • 1[4]all time · 2025492c 949a 417a A29d F84036485808

Byte Lengthin disputebyteLength

  • 28[9]all time · 7c82a8df Ed3d 4a2b 9391 81e08fac85e8
  • 22[10]all time · 4b99ca79 7ac8 4850 85b9 Fe08ea9cd97c

Appears at Positionsin disputeappearsAtPositions

  • odd-lines[6]all time · C7393674 B808 4af4 A7e8 Da22fb3b2c0b
  • odd-integers-1-to-35[7]sourceall time · Eaab0fc4 Bec8 4344 Abdf B07a26cd0ffc

Containsin disputecontains

  • frase[5]sourceall time · 452ac5f0 D5fe 4644 98fe 95be3740de24
  • teste[5]sourceall time · 452ac5f0 D5fe 4644 98fe 95be3740de24

Appears at Linein disputeappearsAtLine

  • 4[4]all time · 2025492c 949a 417a A29d F84036485808
  • 2[4]all time · 2025492c 949a 417a A29d F84036485808

Ends WithendsWith

  • teste.[5]all time · 452ac5f0 D5fe 4644 98fe 95be3740de24
  • teste.[3]all time · 342237a1 C783 4e47 Aec1 89c42d335896

Inbound mentions (48)

Other subjects in dontopedia point AT this entity as a value. These are inverse relationships — e.g. "X motherOf this subject" — and answer questions the forward facts can't. Grouped by predicate.

containsPhraseContains Phrase(9)

translationOfTranslation of(6)

semanticEquivalentSemantic Equivalent(3)

hasPartHas Part(2)

alternatesWithAlternates With(1)

appearsWithAppears With(1)

beginsWithBegins With(1)

comparableToComparable to(1)

correspondingPhraseCorresponding Phrase(1)

crossLinguisticCross Linguistic(1)

endsWithEnds With(1)

equivalentToEquivalent to(1)

evenIndexElementsEven Index Elements(1)

evenIndicesEven Indices(1)

evenPositionEven Position(1)

firstElementFirst Element(1)

hasMemberHas Member(1)

hasTranslationHas Translation(1)

isTranslatedAsIs Translated As(1)

isTranslatedByIs Translated by(1)

isTranslationOfIs Translation of(1)

lastElementLast Element(1)

lastLineLast Line(1)

linguisticVariantOfLinguistic Variant of(1)

memberAtIndexMember at Index(1)

oddLinesOdd Lines(1)

partOfAlternatingPairPart of Alternating Pair(1)

precedesInSequencePrecedes in Sequence(1)

secondElementSecond Element(1)

semanticEquivalentOfSemantic Equivalent of(1)

startsWithStarts With(1)

translatedToTranslated to(1)

Other facts (61)

The long tail: predicates that appear too rarely to warrant their own section. Filter or scroll to find a specific one. Each row links to its source.

61 facts
PredicateValueRef
DemonstrativeEsta[3]
DemonstrativeEsta[1]
Contains Accentfalse[6]
Contains Accentfalse[10]
Frequency12[2]
Exact TextEsta frase de teste.[2]
Alternates WithSpanish Phrase[2]
Appears WithSpanish Phrase[2]
Appears at Line Numbers[1,3,5,7,9,11,13,15,17,19,21,23,25,27,29,31,33,35][5]
DeterminerEsta[3]
Corresponding PhraseSpanish Phrase[3]
Demonstrative Numbersingular[3]
Demonstrative Genderfeminine[3]
Grammatical Numbersingular[3]
Character SetASCII[3]
First LetterE[3]
Case Patterncapitalized-first[3]
Ends With Punctuation.[3]
Appears at Indices[0,2,4,6,8,10,12,14,16,18,20,22,24,26,28,30,32,34][3]
Cross LinguisticSpanish Phrase[1]
Equivalent toSpanish Phrase[1]
Etymological OriginLatin-testis[1]
Comparable toSpanish Phrase[1]
Enclosed byquotation-marks[1]
Identical Instancestrue[1]
Exact Repetition18[1]
Adjectiveteste[1]
Indefinite Articleuma[1]
Copulaé[1]
Article Usageindefinite-one[1]
Grammatical Subjectfrase[1]
Grammatical RolePredicate nominative[10]
ContentEsta frase de teste.[10]
Idiomaticityliteral[9]
False Friendnone[9]
CognateSpanish frase[9]
Demonstrative Typeproximal[9]
Formalityneutral[9]
Historical Periodmodern Portuguese[9]
Contains DemonstrativeEsta[9]
Appears in Even Positionstrue[9]
Illocutionary Forcedeclarative[9]
Cultural Connotationneutral[9]
Discourse Markernone[9]
Contextual Dependencynone[9]
Contains Prepositionde[9]
Has TranslationSpanish Phrase[9]
First Occurrence Position2[9]
Demonstrative Formfeminine[4]
Contains Nounteste[4]
Final Nounteste[4]
Demonstrative PronounEsta[4]
Contains Adjectivefalse[4]
Grammatical Prepositionde[4]
Identical Across Occurrencestrue[4]
Followed by in SequenceSpanish Phrase[4]
Appears at Position2[4]
Exact Occurrence Count18[7]
Grammatical Categorynoun-phrase[6]
Exact Occurrence Indices1,3,5,7,9,11,13,15,17,19,21,23,25,27,29,31,33,35,37[6]
Appears in DocumentDocument 1[8]

Timeline

Timeline axis is valid_time — when each source says the fact was true in the world, not when Dontopedia learned about it. Retracted rows are kept for provenance; coloured stripes indicate the context kind.

adjectivebeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
teste
alternatesWithbeam/0025fbeb-5f6c-48aa-a2c7-6a5c90603207
ex:spanish-phrase
appearsAtIndicesbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
[0,2,4,6,8,10,12,14,16,18,20,22,24,26,28,30,32,34]
appearsAtLinebeam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
4
appearsAtLinebeam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
2
appearsAtLineNumbersbeam/452ac5f0-d5fe-4644-98fe-95be3740de24
[1,3,5,7,9,11,13,15,17,19,21,23,25,27,29,31,33,35]
appearsAtPositionbeam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
2
appearsAtPositionsbeam/c7393674-b808-4af4-a7e8-da22fb3b2c0b
odd-lines
appearsAtPositionsbeam/eaab0fc4-bec8-4344-abdf-b07a26cd0ffc
odd-integers-1-to-35
appearsInDocumentbeam/c75b83c9-ab41-44d2-bac0-581f153e2fc4
ex:document-1
appearsInEvenPositionsbeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
true
appearsWithbeam/0025fbeb-5f6c-48aa-a2c7-6a5c90603207
ex:spanish-phrase
articleUsagebeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
indefinite-one
byteLengthbeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
28
byteLengthbeam/4b99ca79-7ac8-4850-85b9-fe08ea9cd97c
22
casePatternbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
capitalized-first
characterCountbeam/c7393674-b808-4af4-a7e8-da22fb3b2c0b
21
characterCountbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
22
characterCountbeam/452ac5f0-d5fe-4644-98fe-95be3740de24
22
characterCountbeam/4b99ca79-7ac8-4850-85b9-fe08ea9cd97c
22
characterCountbeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
21
characterCountbeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
20
characterCountbeam/eaab0fc4-bec8-4344-abdf-b07a26cd0ffc
19
characterCountbeam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
20
characterCountbeam/c75b83c9-ab41-44d2-bac0-581f153e2fc4
21
characterSetbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
ASCII
cognatebeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
Spanish frase
comparableTobeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
ex:spanish-phrase
containsbeam/452ac5f0-d5fe-4644-98fe-95be3740de24
frase
containsbeam/452ac5f0-d5fe-4644-98fe-95be3740de24
teste
containsAccentbeam/c7393674-b808-4af4-a7e8-da22fb3b2c0b
false
containsAccentbeam/4b99ca79-7ac8-4850-85b9-fe08ea9cd97c
false
containsAdjectivebeam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
false
containsDemonstrativebeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
Esta
containsDeterminerbeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
de
containsDeterminerbeam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
1
containsNounbeam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
teste
containsPrepositionbeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
de
containsWordbeam/4b99ca79-7ac8-4850-85b9-fe08ea9cd97c
ex:word-de
containsWordbeam/4b99ca79-7ac8-4850-85b9-fe08ea9cd97c
ex:word-esta
containsWordbeam/4b99ca79-7ac8-4850-85b9-fe08ea9cd97c
ex:word-frase
containsWordbeam/4b99ca79-7ac8-4850-85b9-fe08ea9cd97c
ex:word-teste
containsWordbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
Esta
containsWordbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
frase
containsWordbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
teste
contentbeam/4b99ca79-7ac8-4850-85b9-fe08ea9cd97c
Esta frase de teste.
contextualDependencybeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
none
copulabeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
é
correspondingPhrasebeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
ex:spanish-phrase
crossLinguisticbeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
ex:spanish-phrase
culturalConnotationbeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
neutral
demonstrativebeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
Esta
demonstrativebeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
Esta
demonstrativeFormbeam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
feminine
demonstrativeGenderbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
feminine
demonstrativeNumberbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
singular
demonstrativePronounbeam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
Esta
demonstrativeTypebeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
proximal
determinerbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
Esta
dialectbeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
general-Portuguese
dialectbeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
standard Portuguese
discourseMarkerbeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
none
enclosedBybeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
quotation-marks
endsWithbeam/452ac5f0-d5fe-4644-98fe-95be3740de24
teste.
endsWithbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
teste.
endsWithPunctuationbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
.
equivalentTobeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
ex:spanish-phrase
etymologicalOriginbeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
Latin-testis
etymologybeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
Latin phrase
etymologybeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
Romance languages
etymologybeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
Latin roots
exactOccurrenceCountbeam/eaab0fc4-bec8-4344-abdf-b07a26cd0ffc
18
exactOccurrenceIndicesbeam/c7393674-b808-4af4-a7e8-da22fb3b2c0b
1,3,5,7,9,11,13,15,17,19,21,23,25,27,29,31,33,35,37
exactRepetitionbeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
18
exactTextbeam/0025fbeb-5f6c-48aa-a2c7-6a5c90603207
Esta frase de teste.
falseFriendbeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
none
finalNounbeam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
teste
firstLetterbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
E
firstOccurrencePositionbeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
2
followedByInSequencebeam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
ex:spanish-phrase
formalitybeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
neutral
frequencybeam/0025fbeb-5f6c-48aa-a2c7-6a5c90603207
12
genderbeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
feminine
genderbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
feminine
grammaticalCategorybeam/c7393674-b808-4af4-a7e8-da22fb3b2c0b
noun-phrase
grammaticalNumberbeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
singular
grammaticalPrepositionbeam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
de
grammaticalRolebeam/4b99ca79-7ac8-4850-85b9-fe08ea9cd97c
Predicate nominative
grammaticalStructurebeam/452ac5f0-d5fe-4644-98fe-95be3740de24
ex:demonstrative-noun
grammaticalStructurebeam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
demonstrative+noun+adjective+punctuation
grammaticalStructurebeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
article noun article noun
grammaticalStructurebeam/eaab0fc4-bec8-4344-abdf-b07a26cd0ffc
noun-phrase
grammaticalSubjectbeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
frase
hasTranslationbeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
ex:spanish-phrase
historicalPeriodbeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
modern Portuguese
identicalAcrossOccurrencesbeam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
true
identicalInstancesbeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
true
idiomaticitybeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
literal
illocutionaryForcebeam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
declarative
indefiniteArticlebeam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
uma

References (10)

10 references
  1. [1]beam-chunk19 facts
    customctx:claims/beam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
    • full textbeam-chunk
      text/plain1 KBdoc:beam/830b0849-b775-43ca-929d-fa983d83f444
      Show excerpt
      "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta fr
  2. [2]beam-chunk4 facts
    customctx:claims/beam/0025fbeb-5f6c-48aa-a2c7-6a5c90603207
    • full textbeam-chunk
      text/plain1 KBdoc:beam/0025fbeb-5f6c-48aa-a2c7-6a5c90603207
      Show excerpt
      "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una fra
  3. [3]beam-chunk18 facts
    customctx:claims/beam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
    • full textbeam-chunk
      text/plain1 KBdoc:beam/342237a1-c783-4e47-aec1-89c42d335896
      Show excerpt
      "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una fra
  4. [4]beam-chunk13 facts
    customctx:claims/beam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
    • full textbeam-chunk
      text/plain1 KBdoc:beam/2025492c-949a-417a-a29d-f84036485808
      Show excerpt
      "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta fr
  5. [5]beam-chunk6 facts
    customctx:claims/beam/452ac5f0-d5fe-4644-98fe-95be3740de24
    • full textbeam-chunk
      text/plain1 KBdoc:beam/452ac5f0-d5fe-4644-98fe-95be3740de24
      Show excerpt
      "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una fra
  6. [6]beam-chunk5 facts
    customctx:claims/beam/c7393674-b808-4af4-a7e8-da22fb3b2c0b
    • full textbeam-chunk
      text/plain1 KBdoc:beam/c7393674-b808-4af4-a7e8-da22fb3b2c0b
      Show excerpt
      "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una fra
  7. [7]beam-chunk4 facts
    customctx:claims/beam/eaab0fc4-bec8-4344-abdf-b07a26cd0ffc
    • full textbeam-chunk
      text/plain1 KBdoc:beam/eaab0fc4-bec8-4344-abdf-b07a26cd0ffc
      Show excerpt
      "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una fra
  8. [8]beam-chunk2 facts
    customctx:claims/beam/c75b83c9-ab41-44d2-bac0-581f153e2fc4
    • full textbeam-chunk
      text/plain1 KBdoc:beam/c75b83c9-ab41-44d2-bac0-581f153e2fc4
      Show excerpt
      "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta fr
  9. [9]beam-chunk20 facts
    customctx:claims/beam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
    • full textbeam-chunk
      text/plain1 KBdoc:beam/7c82a8df-ed3d-4a2b-9391-81e08fac85e8
      Show excerpt
      "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta fr
  10. [10]beam-chunk9 facts
    customctx:claims/beam/4b99ca79-7ac8-4850-85b9-fe08ea9cd97c
    • full textbeam-chunk
      text/plain1 KBdoc:beam/4b99ca79-7ac8-4850-85b9-fe08ea9cd97c
      Show excerpt
      "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta frase de teste.", "Esta es una frase de prueba.", "Esta fr

See also

Keep researching

Missing something or suspicious of what's here? Kick off a research session — a Claude agent will investigate, cite its sources, and file new facts into a dedicated context you can review before accepting into the shared view.