Definition 1
From Dontopedia, the open, paraconsistent wiki. (Last updated 2026-07-16.)
Definition 1 has 100 facts recorded in Dontopedia across 24 references, with 14 live disagreements.
Mostly:rdfs:label(16), definition text(7), definition number(6)
Maturity scale
raw canonical shape-checked rule-derived certifiedRdfs:labelin disputerdfs:label
- Definition 1[5]all time · 0388d514 C457 42b2 811d 5acfbfb84145
- 1[13]all time · 016ea204 8e14 45ed 9bb4 A51fcbce7b07
- take by vehicle toward[7]all time · 017e5ef8 33d5 4bfb Bdfa 857eb2eb53c3
- beat with switch[21]all time · 03449ef8 9a46 4240 B83b 1ac137610124
- 1.[18]all time · 03e51f65 98dc 4bde 9f87 4a25bcd09d71
- drink alcoholic beverage[19]all time · 04907a9e 0bac 4d86 A0ec 89fb32d4dd1a
- your, singular possessive[11]all time · 01cfdff3 2ed7 414a A4fb E3bd021596a2
- become dry[22]all time · 01b133c3 Af61 4a3b 80b7 308a7d9b60f9
- turn off[15]all time · 030e188c 49e6 4254 8b54 A041be8e1012
- yellow birch[17]all time · 0098be9f 24f3 4b84 9c5e 0bd06104e854
Definition Textin disputedefinitionText
- turn off[15]sourceall time · 030e188c 49e6 4254 8b54 A041be8e1012
- yellow birch[17]sourceall time · 0098be9f 24f3 4b84 9c5e 0bd06104e854
- cattail[4]sourceall time · 0112c21b F609 4629 Adb8 3368938e67da
- burning; burning and producing smoke; smoking[12]sourceall time · 0069dca4 D1d8 4f89 Bdcb Cab096682838
- tear or split (from freezing)[9]sourceall time · 026e87cc 4b65 49cb 96f7 B762601636fc
- from that time on[16]sourceall time · 018863be E4f2 407b B6f2 271baaa63cbb
- slightly warm[10]sourceall time · 024b1931 782f 4de7 8540 D74198008934
Attested byin disputeattestedBy
- Lexical Source[4]all time · 0112c21b F609 4629 Adb8 3368938e67da
- Source Doc 1[5]sourceall time · 0388d514 C457 42b2 811d 5acfbfb84145
- Source Document[6]all time · 026bb95f Ec7e 455b 9f94 01871f67ba82
Applies toin disputeappliesTo
Has Definition Textin disputehasDefinitionText
Rdf:typein disputerdf:type
- Definition[5]all time · 0388d514 C457 42b2 811d 5acfbfb84145
- Definition[10]all time · 024b1931 782f 4de7 8540 D74198008934
Has Contentin disputehasContent
Has Textin disputehasText
Contains Wordin disputecontainsWord
Provides Glossesin disputeprovidesGlosses
- Sense Burning[12]all time · 0069dca4 D1d8 4f89 Bdcb Cab096682838
- Sense Burning Producing Smoke[12]all time · 0069dca4 D1d8 4f89 Bdcb Cab096682838
- Sense Smoking[12]all time · 0069dca4 D1d8 4f89 Bdcb Cab096682838
Provides Semantic Descriptionin disputeprovidesSemanticDescription
- Sense Burning[12]all time · 0069dca4 D1d8 4f89 Bdcb Cab096682838
- Sense Burning Producing Smoke[12]all time · 0069dca4 D1d8 4f89 Bdcb Cab096682838
- Sense Smoking[12]all time · 0069dca4 D1d8 4f89 Bdcb Cab096682838
Definesin disputedefines
- Elteja Latl[7]all time · 017e5ef8 33d5 4bfb Bdfa 857eb2eb53c3
- Pasginoqjing[9]all time · 026e87cc 4b65 49cb 96f7 B762601636fc
- Tapuisga Qewa J[5]all time · 0388d514 C457 42b2 811d 5acfbfb84145
Inbound mentions (54)
Other subjects in dontopedia point AT this entity as a value. These are inverse relationships — e.g. "X motherOf this subject" — and answer questions the forward facts can't. Grouped by predicate.
hasDefinitionHas Definition(14)
- Binurangamanha
ex:binurangamanha - Elteja Latl
ex:elteja-latl - Mnnoqon
ex:mnnoqon - Naqana Mat
ex:naqana-mat - Naqasuatl
ex:naqasuatl - Nipispaqanta'tl
ex:nipispaqanta'tl - Niwasit
ex:niwasit - Pasginoqjing
ex:pasginoqjing - Poqomaqn Sgw
ex:poqomaqn-sgw - Taqamoqisma Sit
ex:taqamoqisma-sit - Wejategemgeg
ex:wejategemgeg - Welisapaptasg
ex:welisapaptasg - Wesammaqoqsit
ex:wesammaqoqsit - Wi'guapt'g
ex:wi'guapt'g
containsContains(4)
- Definitions List
ex:definitions-list - Definitions Section
ex:definitions-section - Definitions Section
ex:definitions-section - Source Document
ex:source-document
containsDefinitionContains Definition(3)
- Definitions Section
ex:definitions-section - Source Doc 1
ex:source-doc-1 - Source Line 3
ex:source-line-3
definedInDefined in(3)
- Sense Burning
ex:sense-burning - Sense Burning Producing Smoke
ex:sense-burning-producing-smoke - Sense Smoking
ex:sense-smoking
usedInDefinitionUsed in Definition(3)
- Direction Toward
ex:direction-toward - Vehicle
ex:vehicle - Verb Take
ex:verb-take
attestsAttests(2)
- Lexicon Entry Elteja Latl
ex:lexicon-entry-elteja-latl - Source Doc 1
ex:source-doc-1
hasDefinitionSectionHas Definition Section(2)
- Dictionary Entry
ex:dictionary-entry - Lexical Entry Document
ex:lexical-entry-document
hasItemHas Item(2)
- Definitions Section
ex:definitions-section - Section Definitions
ex:section-definitions
hasPartHas Part(2)
- Amip Teg
ex:amip-teg - Definitions Section
ex:definitions-section
linkedToDefinitionLinked to Definition(2)
- Event Driving
ex:event-driving - Event Taking
ex:event-taking
appearsInDefinitionAppears in Definition(1)
- Warri Murdiyimanha
ex:warri-murdiyimanha
containsItemContains Item(1)
- Definitions Section
ex:definitions-section
definedByDefined by(1)
- Tapuisga Qewa J
ex:tapuisga-qewa-j
documentsDocuments(1)
- Lexical Source
ex:lexical-source
ex:hasDefinitionEx:has Definition(1)
- Tapuisga Qewaj
ex:tapuisga-qewaj
hasComponentHas Component(1)
- Warri Murdiyimanha
ex:warri-murdiyimanha
hasDefinitionAsHas Definition As(1)
- Cattail
ex:cattail
hasDefinitionItemHas Definition Item(1)
- Section Definitions
ex:section-definitions
hasExplicitDefinitionHas Explicit Definition(1)
- Warri Murdiyimanha
ex:warri-murdiyimanha
hasMemberHas Member(1)
- Section Definitions
ex:section-definitions
hasStructuredDefinitionHas Structured Definition(1)
- Warri Murdiyimanha
ex:warri-murdiyimanha
isDirectionOfIs Direction of(1)
- Direction Toward
ex:direction-toward
rdfs:labelRdfs:label(1)
- Definition 1
ex:definition-1
rdf:typeRdf:type(1)
- Taqamoqisma Sit
ex:taqamoqisma-sit
translatesDefinitionTranslates Definition(1)
- Translation 1
ex:translation-1
Other facts (52)
The long tail: predicates that appear too rarely to warrant their own section. Filter or scroll to find a specific one. Each row links to its source.
| Predicate | Value | Ref |
|---|---|---|
| Part of Section | Definitions Section | [17] |
| Part of Section | Section Definitions | [7] |
| Part of | Amip Teg | [10] |
| Part of | Definitions Section | [10] |
| Definition Number | 1 | [6] |
| Definition Number | 1 | [14] |
| Definition Number | 1 | [15] |
| Definition Number | 1 | [9] |
| Definition Number | 1 | [16] |
| Definition Number | 1 | [4] |
| Has Ordinal | 1 | [18] |
| Has Ordinal | 1 | [8] |
| Ordinal Position | 1 | [7] |
| Ordinal Position | 1 | [10] |
| Contains | Source Doc 1 | [5] |
| Defined by | Yunu | [11] |
| Content | point off Snapper Island | [1] |
| Is Primary Definition | true | [6] |
| Definition Ordinal Position | 1 | [6] |
| Has Condition Qualifier | from freezing | [9] |
| Primary Meaning | tear or split | [9] |
| Condition | from freezing | [9] |
| Definition Ordinal | 1 | [12] |
| Has Illustrative Example | Example 1 | [7] |
| Has Translation | Translation 1 | [7] |
| Quoted As Saying | take by vehicle toward | [7] |
| Directs Toward | Direction Toward | [7] |
| Has Verb | Verb Take | [7] |
| Has Definiens | becoming homesick | [13] |
| Has Ordinal Position | 1 | [13] |
| Has Meaning | Yellow Birch | [17] |
| List Item Number | 1 | [17] |
| Rdf:label | very transparent | [20] |
| Illustrated by Example | Example 1 | [15] |
| Member of | Definitions List | [15] |
| Is Definition of | Naqasuatl | [15] |
| Definition Word Count | 1 | [4] |
| Member of Section | Definitions Section | [4] |
| Defining for | Poqomaqn Sgw | [4] |
| Defines Concept | Cattail | [4] |
| Contained in | Source Document | [6] |
| From Dictionary | Mi Gmaq Dictionary | [9] |
| Belongs to | Wesammaqoqsit | [8] |
| Contains Punctuation | Period | [10] |
| Part of Document | Lexical Entry Document | [12] |
| Defines Sense of | Binurangamanha | [12] |
| Defines Lexical Item | Elteja Latl | [7] |
| Has Driving Event | Event Driving | [7] |
| Has Taking Event | Event Taking | [7] |
| Attested in | Lexicon Entry Elteja Latl | [7] |
| Defines Term | Warri Murdiyimanha | [13] |
| Definition of | Mnnoqon | [17] |
Timeline
Timeline axis is valid_time — when each source says the fact was true in the world, not when Dontopedia learned about it. Retracted rows are kept for provenance; coloured stripes indicate the context kind.
References (24)
- custom
ctx:claims/document/01a9a3c4-d2c9-467f-b93f-50d1d5e1f8f3- full textbaku — placetext/plain105 B
mobtranslate:word/850ae752-9e74-40a7-b31c-3fb70435b621Show excerpt
baku (Kuku Yalanji) Gloss: place Definitions: 1. point off Snapper Island Translations: - place [en] …
- custom
ctx:claims/document/0343d772-61e2-4506-beea-1b055524a274- full textbirdilygatext/plain107 B
mobtranslate:word/7a3c5d04-7e26-481e-9b2c-acaf3fa740a8Show excerpt
birdilyga (Wajarri) Definitions: 1. brush, small branches broken off bushes Translations: - brush [en] …
- custom
ctx:claims/document/0184eeb0-71a3-41ca-a2a2-dde5b2389168- full textgleptext/plain175 B
mobtranslate:word/6b6f88ab-b84a-45ea-842b-45dadde83525Show excerpt
glep (Mi'gmaq) Definitions: 1. club (in cards) Examples: - Geju'l na glepaq eligtuapsin. — I know your going for the clubs. Translations: - Club (in playing cards) [en] …
- custom
ctx:claims/document/0112c21b-f609-4629-adb8-3368938e67da- full textpoqomaqn'sgwtext/plain167 B
mobtranslate:word/8a98a190-e741-4958-a13b-acd743ceb667Show excerpt
poqomaqn'sgw (Mi'gmaq) Definitions: 1. cattail Examples: - Maljewe'juianeg i'tlta'siap poqomaqan'sgul gisie'wm'gl ugjit — wasoqonn. Translations: - Cattail [en] …
- custom
ctx:claims/document/0388d514-c457-42b2-811d-5acfbfb84145- full texttapuisga'qewa'jtext/plain213 B
mobtranslate:word/76a9aa7c-9a93-4f50-bc16-80bb6613b1f0Show excerpt
tapuisga'qewa'j (Mi'gmaq) Definitions: 1. twentieth one Examples: - Tapuisga'qewa'j newt ajiet jel a'qataig pisgwa'p. — The twentieth one came in at one thirty (the hour). Translations: - Twentieth one [en] …
- custom
ctx:claims/document/026bb95f-ec7e-455b-9f94-01871f67ba82- full textmenipqwa'latltext/plain241 B
mobtranslate:word/dd095794-1bd3-4587-8245-3a9c53966044Show excerpt
menipqwa'latl (Mi'gmaq) Definitions: 1. remove tree bark 2. take off tree bark Examples: - Pe' jaqalmnipqwa'l'g'p ula. — Let me quickly remove its bark. Translations: - He/she removes tree bark [en] - He/she removes tree bark [en]…
- custom
ctx:claims/document/017e5ef8-33d5-4bfb-bdfa-857eb2eb53c3- full textelteja'latltext/plain221 B
mobtranslate:word/932745f8-cf78-4512-bbd0-58a1ced9b62fShow excerpt
elteja'latl (Mi'gmaq) Definitions: 1. take by vehicle toward Examples: - Utang elteja'latl ugjignaml. — He/she is driving his/her younger brother to town. Translations: - He/she takes someone by vehicle toward [en] …
- custom
ctx:claims/document/003f61e4-67a4-492f-909f-c068a6d82724- full textwesammaqoqsittext/plain243 B
mobtranslate:word/bcdd5016-660f-4847-bfbf-d292155a7ecdShow excerpt
wesammaqoqsit (Mi'gmaq) Definitions: 1. too big (in girth) 2. too big and round (cylindrical) Examples: - Ma' teptesinug ula, wasammaqoqsit. — This won't fit, it's too big in girth. Translations: - He/she/it is too big (in girth) [e…
- custom
ctx:claims/document/026e87cc-4b65-49cb-96f7-b762601636fc- full textpasginoqjingtext/plain213 B
mobtranslate:word/8ced1ecc-7ad6-459f-9ee5-5ee17418ac1eShow excerpt
pasginoqjing (Mi'gmaq) Definitions: 1. tear or split (from freezing) Examples: - P'teweio'q enqalg's gujmug toqo waju'pes samuqwan, — etlpasginoqjing. Translations: - It tears or splits (from freezing) [en] …
- custom
ctx:claims/document/024b1931-782f-4de7-8540-d74198008934- full textamip'tegtext/plain173 B
mobtranslate:word/0cbfd591-3f56-48a7-841f-f4c1837c6857Show excerpt
amip'teg (Mi'gmaq) Definitions: 1. slightly warm 2. somewhat warm Examples: - Amip'teg lamugwomg. — It's a bit warm inside. Translations: - It is slightly warm [en] …
- custom
ctx:claims/document/01cfdff3-2ed7-414a-a4fb-e3bd021596a2- full textyunu — yourtext/plain235 B
mobtranslate:word/3cba7360-8790-45b8-ab16-0c307e98fd92Show excerpt
yunu (Kuku Yalanji) Gloss: your Definitions: 1. your, singular possessive 2. for you Examples: - Yunu kaya wanjabu — Where is your dog? - Ngayu bana manin yunu — I got water for you Translations: - your [en] - for you [en] …
- custom
ctx:claims/document/0069dca4-d1d8-4f89-bdcb-cab096682838- full textbinurangamanhatext/plain120 B
mobtranslate:word/d6b7ff09-3cc1-40ae-957b-bafa0b735244Show excerpt
binurangamanha (Wajarri) Definitions: 1. burning; burning and producing smoke; smoking Translations: - burning [en] …
- custom
ctx:claims/document/016ea204-8e14-45ed-9bb4-a51fcbce7b07- full textwarri murdiyimanhatext/plain107 B
mobtranslate:word/8fb1512f-840c-497c-867c-2dbe81fb01f9Show excerpt
warri murdiyimanha (Wajarri) Definitions: 1. becoming homesick Translations: - homesick, becoming [en] …
- custom
ctx:claims/document/03b519f1-a55a-4e73-9f8f-489890102ff4- full textmetewtemittext/plain180 B
mobtranslate:word/5a11d0bf-fb79-4ad9-9cdd-217352dc7388Show excerpt
metewtemit (Mi'gmaq) Definitions: 1. heard crying Examples: - A'se'g nutaq metewtemit. — I hear him/her crying in the other room. Translations: - He/she is heard crying [en] …
- custom
ctx:claims/document/030e188c-49e6-4254-8b54-a041be8e1012- full textnaqasua'latltext/plain267 B
mobtranslate:word/b6029694-cb95-4214-8e8d-1f30540ef075Show excerpt
naqasua'latl (Mi'gmaq) Definitions: 1. turn off 2. butt out 3. extinguish 4. put out Examples: - Naqasua'latl epsaqtejgl gesgmnaq najinpagw. — He/she extinguishes the fire in the stove before going to bed. Translations: - He/she…
- custom
ctx:claims/document/018863be-e4f2-407b-b6f2-271baaa63cbb- full textweja'tegemgegtext/plain209 B
mobtranslate:word/cce6a477-e161-4b1f-87e5-ac4a2a5637c3Show excerpt
weja'tegemgeg (Mi'gmaq) Definitions: 1. from that time on Examples: - Weja'tegemgeg mawmaljewe'juianeg migwite'tm na. — I remember that from when I was very young. Translations: - From that time on [en] …
ctx:claims/document/0098be9f-24f3-4b84-9c5e-0bd06104e854ctx:claims/document/03e51f65-98dc-4bde-9f87-4a25bcd09d71ctx:claims/document/04907a9e-0bac-4d86-a0ec-89fb32d4dd1actx:claims/document/00270b67-231f-4212-b7d9-17f72a7ac088ctx:claims/document/03449ef8-9a46-4240-b83b-1ac137610124ctx:claims/document/01b133c3-af61-4a3b-80b7-308a7d9b60f9ctx:claims/document/030c016a-e821-4a75-8083-8183fc9be9dfctx:claims/document/00226c88-e940-4783-92e4-5bc4f98a83c7
See also
- Baku
- Birdilyga
- Glep
- Lexical Source
- Source Doc 1
- Source Document
- Lexicon Entry Elteja Latl
- Wesammaqoqsit
- Period
- Slightly
- Warm
- Yunu
- Elteja Latl
- Pasginoqjing
- Tapuisga Qewa J
- Cattail
- Binurangamanha
- Warri Murdiyimanha
- Poqomaqn Sgw
- Mnnoqon
- Direction Toward
- Mi Gmaq Dictionary
- Event Driving
- Example 1
- Yellow Birch
- Event Taking
- Translation 1
- Verb Take
- Naqasuatl
- Definitions List
- Definitions Section
- Amip Teg
- Lexical Entry Document
- Section Definitions
- Sense Burning
- Sense Burning Producing Smoke
- Sense Smoking
- Definition
- Definition
Keep researching
Missing something or suspicious of what's here? Kick off a research session — a Claude agent will investigate, cite its sources, and file new facts into a dedicated context you can review before accepting into the shared view.